Kính thưa Tổng thống Putin,

Là thành viên của cộng đồng toàn cầu dựa trên thực tế, chúng tôi muốn bày tỏ sự cảm kích và ủng hộ đối với việc Liên bang Nga quyết định hỗ trợ nhân đạo và quân sự cho Syria cùng lực lượng vũ trang và nhà lãnh đạo được dân cử của nước này, Tổng thống Bashar al-Assad, trong cuộc chiến của họ chống lại những kẻ khủng bố quốc tế do Hoa Kỳ hậu thuẫn.

Các cuộc không kích nhằm chống lại những kẻ khủng bố ISIL ở Syria được tiến hành vào một thời điểm quyết định,1 cũng giống như vai trò then chốt của Nga trong việc ngăn chặn sự can thiệp quân sự của phương Tây vào năm 2013. Là tiếng nói của lý trí và sức mạnh của công lý, ngài nhận được sự biết ơn và ủng hộ của nhân dân Syria, Nga và tất cả những người có lương tâm trên toàn thế giới.

Kể từ năm 2011, các nhà lãnh đạo phương Tây đã quyết tâm biến Syria thành một đất nước hoang tàn. Họ đi đến mức độ cung cấp tài chính, đào tạo và trang bị vũ khí cho lính đánh thuê nước ngoài, những kẻ đã tiến hành một chiến dịch khủng bố tàn bạo đối với nhân dân Syria và chính phủ hợp pháp của họ.2 Những lực lượng khủng bố và cuồng tín tôn giáo này không đại diện cho ý chí của nhân dân Syria, những người đa số ủng hộ Tổng thống Assad. Như ngài nói trong bài phát biểu tại Đại Hội Đồng Liên Hiệp Quốc, chính nhân dân Syria và chỉ có nhân dân Syria mới là người quyết định ai sẽ lãnh đạo họ.

Vào năm 2013, khi phương Tây đang sắp tiến hành chiến dịch quân sự nhắm vào Syria, Nga đã bước vào làm trung gian cho một giải pháp ngoại giao hòa bình. Trong một thế giới bình thường, đây sẽ là phản ứng tự nhiên đối với các vấn đề quốc tế, và Nga sẽ không đứng một mình. Thật không may, phương Tây tiếp tục chính sách ngõ cụt của họ, hỗ trợ cho bạo lực, cưỡng ép và can thiệp bất hợp pháp vào nội bộ các quốc gia có chủ quyền.

Trong khi phương Tây thúc đẩy sự bất ổn, chiến tranh và loạn lạc, Nga đứng vững trong cam kết hướng tới đối thoại, hợp tác, pháp luật và trật tự quốc tế. Phản ứng của ngài đối với cuộc khủng hoảng ở Syria chứng tỏ chính xác điều đó.

Cũng như ngài, Tổng thống Assad đã chứng tỏ là một con người thông minh, can đảm và đầy thiện ý. Và cũng giống như hầu hết các nhân vật của công chúng với những phẩm chất ấy, ông bị phỉ báng và vu khống không ngừng bởi các chính phủ và giới truyền thông phương Tây. Một ví dụ là vụ thảm sát Houla vào tháng 5 năm 2012, trong đó 108 người dân Syria bị giết hại, bao gồm cả 49 trẻ em. Quân đội Syria bị đổ lỗi về hành động tàn bạo này nhưng về sau nó được tiết lộ rằng vụ thảm sát được gây ra bởi những lực lượng đồng minh với “Quân đội Syria Tự do” (FSA) được Hoa Kỳ ủng hộ, và rằng các nạn nhân đều là những người ủng hộ chính phủ.3 Sau đó cũng trong năm 2012, người ta quan sát thấy FSA giết hại thường dân và binh lính không tại ngũ đã bị bắt cóc.4

Đấy là nhóm “đối lập ôn hòa” mà các quan chức chính phủ phương Tây hỗ trợ trong cuộc chiến bất hợp pháp của họ chống lại Ngài Assad, và là nhóm mà bây giờ họ cáo buộc Nga nhắm vào trong các cuộc không kích. Những thực tế này và cả những điều khác nữa cho thấy rõ ràng rằng chính phủ Hoa Kỳ và các đồng minh của họ chỉ đơn thuần tự xưng là chiến đấu chống khủng bố trong khi trên thực tế họ trực tiếp tạo ra và hỗ trợ nó trong một nỗ lực vô ích nhằm bảo vệ vị trí bá chủ toàn cầu của Hoa Kỳ. Họ làm vậy mà không có sự hỗ trợ của Liên Hiệp Quốc cũng như không có sự hỗ trợ của chính phủ hợp pháp tại những quốc gia mà họ tấn công.

Vị Tổng Thư ký thứ hai của Liên Hiệp Quốc, Dag Hammarskjold, người mà John F. Kennedy coi là chính khách vĩ đại nhất của thời đó, nhìn rõ những vấn đề đang đối mặt không chỉ Liên Hiệp Quốc, mà toàn thể thế giới. Năm 1958, ông đã viết:

“Cuộc xung đột giữa những cách tiếp cận khác nhau về tự do thân thể và tâm trí con người, hay giữa những quan điểm khác nhau về phẩm giá con người và quyền cá nhân là không ngừng nghỉ. Đường ranh giới của cuộc xung đột ấy đi vào trong chúng ta, trong các dân tộc của chúng ta và trong cả các quốc gia khác. Nó không trùng với bất kỳ ranh giới chính trị hay địa lý nào. Cuộc chiến tối thượng là cuộc chiến giữa con người và những thứ không phải giống người. Chúng ta sẽ gặp vấn đề nếu chúng ta tin rằng có cá nhân nào, quốc gia nào hay ý thức hệ nào có độc quyền quyết định về lẽ phải, tự do và phẩm giá con người.5

Chúng ta đang gặp vấn đề. Hoa Kỳ tự nhận là họ có độc quyền quyết định về lẽ phải, tự do và phẩm giá con người, và điều đó đã dẫn đến sự sai quấy, áp bức và đau khổ trên quy mô rất lớn. Lối suy nghĩ của phương Tây thể hiện ở Libya và Syria thực sự là không phải giống người6 – là thái nhân cách7 – bộc lộ những khía cạnh thấp hèn nhất của bản chất con người.8

Đương nhiên, thứ không phải giống người ấy được phản ánh trong kết quả của chính sách Hoa Kỳ tại Ukraine và Syria. Tại Ukraine, các phần tử phát-xít mới đang ngồi ghế quốc hội và lập ra những tiểu đoàn chuyên đi tra tấn và giết hại đàn ông, phụ nữ và trẻ em tại vùng Donbass, với sự đồng thuận của chính phủ ở Kiev. Tại Syria, chính sách hỗ trợ khủng bố của phương Tây đã tạo ra ISIL và các nhóm khủng bố khác. Phương thức hành động của chúng bị các nhà lãnh đạo phương Tây lên án ngoài mặt nhưng bên trong được ngấm ngầm ủng hộ.9 Đấy không phải là viễn cảnh mà nhân loại đang tuyệt vọng muốn hướng tới. Đấy không phải là là viễn cảnh chúng ta hướng tới.

Chừng nào các nhà lãnh đạo thế giới còn phục tùng ý chí của những kẻ thái nhân cách chính trị, nhân loại sẽ không bao giờ xây dựng được một thế giới hòa bình.10 Chúng tôi cầu nguyện rằng nhiều người hơn nữa sẽ đi theo tấm gương của ngài, bằng cách nói ra sự thật, bằng cách hành động vững vàng theo niềm tin của họ và bằng cách từ chối bị trói buộc bởi sự sợ hãi và thiếu hiểu biết. Chúng tôi hy vọng rằng bằng cách làm như vậy, tất cả chúng ta đều có thể đóng góp phần mình để tạo nên một thế giới thực sự đa cực, nơi không có ảnh hưởng phá hoại từ những kẻ thái nhân cách và những kẻ cuồng tín, cùng những cấu trúc chính trị độc hại mà chúng đã tạo ra khiến hòa bình là điều không thể.

Trân trọng,

  • Евгений Бурлаков - Germany
  • Lukáš Haas - Czech Republic
  • Adam Jacek Niclas Florczak Bonn - Poland
  • Adam Jacek Niclas Florczak - Poland
  • Андрей Ермаков - Russia
  • Fujiwara Masayuki - Japan
  • Elena Dukach - Russia
  • татьяна бидвене - Lithuania
  • Helga Müller - Germany
  • Евгения Рощупкина - Russia
  • Brittany Walen - United States
  • Jurek Bialczak - Poland
  • Gabriele Ott - Germany
  • Виктор Фёдоров - Russia
  • Martina Wellmann - Germany
  • Lidia Madriz - Costa Rica
  • Alexander Weber - Germany
  • Dr.h.c.U. Greiner - Germany
  • Hanna Falk - Sweden
  • Stephan Waack - Germany
  • Claus Maier - Germany
  • Oliver Tegen - Germany
  • Günther Schulze - Germany
  • Jacques Du Fossé - Belgium
  • Pierina Maran - Italy
Đến nay 96,794 người đã ký bức thư.

 

Bạn có thể ký bức thư!

Nguồn:

  1. Nga thiết lập “vùng cấm bay” đối với máy bay NATO trên lãnh thổ Syria, bắt đầu tiêu diệt ISIS – Lầu Năm Góc sợ cuống cuồng
  2. Phim tài liệu Nhật Ký Syria: Kẻ nào đã biến một thiên đường thành địa ngục?
  3. Thảm sát Houla tiến hành bởi Quân đội Syria Tự do, theo lời Frankfurter Allgemeine Zeitung
  4. Nhìn lại cuộc thảm sát Houla: “Sự thật Chính thức” trong Cuộc Chiến tranh Bẩn thỉu ở Syria
  5. “Bức tường của Sự Ngờ vực”, phát biểu tại Đại học Cambridge, 5 tháng 6, 1958
  6. Thảm sát của NATO: James và Joanne Moriarty phơi bày sự thật về những gì xảy ra tại Libya (tiếng Việt)
  7. Trang web Tà ác học Chính trị
  8. Thể chế Bệnh hoạn Toàn cầu, Người Authoritarian và Hy vọng của Thế giới
  9. Báo cáo của Lầu Năm Góc dự đoán việc phương Tây hỗ trợ phiến quân Hồi giáo sẽ tạo ra ISIS
  10. Trang web về Người Authoritarian

 

Kính thưa Tổng thống Putin và nhân dân Nga,

Hãy chấp nhận lời xin lỗi từ chúng tôi về hành vi của chính phủ và các phương tiện truyền thông của chúng tôi. Các quốc gia phương Tây, dẫn đầu bởi Hoa Kỳ, dường như quyết tâm bắt đầu một cuộc chiến tranh với nước Nga. Bất cứ ai thần kinh bình thường cũng sẽ nhận ra những hậu quả khủng khiếp của một cuộc chiến tranh như vậy và sẽ làm tất cả mọi điều có thể để tránh nó. Trên thực tế, có vẻ đây chính là điều các bạn đang làm. Đối mặt với cơn lũ bất tận những lời dối trá và hành vi khiêu khích, các bạn đã giữ được nước Nga khỏi bị cuốn vào một cuộc chiến tranh hạt nhân.1, 2

Những sự kiện xung quanh cuộc chiến ở Ukraina đang bị bóp méo để vu khống các bạn là kẻ xâm lược trong khi thực tế cho thấy hoàn toàn khác. Các băng đảng phát xít mới đang thực hiện những hành vi tàn bạo hàng ngày chống lại thường dân Novorussia và chúng nhận được hỗ trợ chính trị và tài chính từ các chính phủ phương Tây. Quân đội Ukraina đã tấn công nhiều trạm kiểm soát và làng mạc Nga và thường xuyên ném bom những người tỵ nạn đang cố gắng chạy trốn khỏi nước họ. Nga bị đổ lỗi về việc máy bay MH17 của hãng hàng không Malaysia bị phá hủy, mặc dù bằng chứng cho thấy chiếc máy bay đó bị bắn hạ bởi quân đội Ukraina. Các bạn đã cung cấp viện trợ nhân đạo cho người dân Luhansk thế mà các bạn bị buộc tội là bí mật tuồn vũ khí vào Ukraina.3

Tại sao các bạn là mục tiêu của những lời dối trá và hành vi khiêu khích ấy? Những tên tội phạm bệnh hoạn ở phương Tây đang cố gắng thúc đẩy một cuộc chiến tranh với Nga vì chúng cần một kẻ thù bên ngoài. Chừng nào người dân còn tập trung vào “sự xâm lăng của Nga”, họ sẽ còn không biết gì về những kẻ thực sự chịu trách nhiệm cho sự suy sụp của nền kinh tế và xã hội Mỹ. Tại châu Âu, với lịch sử đầy những cuộc chiến tranh tàn bạo gây ra bởi sự ngạo mạn và tham lam, các vị lãnh đạo châu Âu đã trải qua một sự sụp đổ hoàn toàn về đạo đức và đã ngoan ngoãn tuân theo một cách ngây thơ chính sách xâm lược đế quốc của Hoa Kỳ. Vị tổng thống vĩ đại cuối cùng của Hoa Kỳ, John F Kennedy, mô tả kẻ thù chung của chúng ta vào năm 1961 như sau:

Chúng ta đối mặt trên toàn thế giới với một âm mưu hùng mạnh và tàn nhẫn. Chúng dùng những thủ đoạn mờ ám để mở rộng phạm vi ảnh hưởng, thâm nhập ngấm ngầm thay vì tấn công trực diện, dùng âm mưu lật đổ thay vì bầu cử, dùng đe dọa thay vì tự do lựa chọn, đánh lén vào ban đêm thay vì dùng quân đội vào ban ngày.

Đây là một hệ thống đã thu thập nguồn nhân lực và vật chất khổng lồ để xây dựng nên một cỗ máy chặt chẽ và rất hiệu quả, phối hợp hoạt động trên các lĩnh vực quân sự, ngoại giao, tình báo, kinh tế, khoa học và chính trị. Hoạt động chuẩn bị của nó được che giấu chứ không công bố. Sai lầm của nó được che đậy chứ không bị mổ xẻ. Những người bất đồng chính kiến với nó bị bịt miệng chứ không được ngợi khen. Không một chi tiêu nào của nó bị đặt dấu hỏi, không một tin đồn nào được đưa lên mặt báo, không một bí mật nào được tiết lộ.4

Kể từ thời điểm đó, chính phủ Hoa Kỳ và các nước phương Tây đã bị thâm nhập bởi “thế lực tàn nhẫn” này. Mặc dù nó không nhất thiết nằm dưới một sự chỉ đạo duy nhất, chúng tôi tin rằng những kẻ đứng đầu thế lực ấy suy nghĩ và hành động mà không phải chịu gánh nặng lương tâm như người bình thường. Đấy chính là lý do chúng sẵn sàng hi sinh tính mạng hàng triệu hay hàng tỷ người. Chúng cung cấp cho Israel vũ khí để tàn sát hàng ngàn người Palestine. Chúng trang bị vũ khí quân sự cho cảnh sát ở những nơi như Ferguson, Missouri để bảo vệ và củng cố quyền lực của chúng đối với người dân. Chúng bịa ra những lời dối trá nhằm bắt đầu những cuộc chiến tranh cướp đi mạng sống hàng triệu người chỉ để tăng cường sức mạnh chính trị của chúng. Chúng là lũ khốn nạn.5, 6

Cũng như JFK, tổng thống Putin, ngài đã trải qua môi trường quân đội. Do vậy, ngài bị ràng buộc bởi ý thức trách nhiệm bảo vệ và phục vụ nhân dân Nga. Cũng như JFK, chắc hẳn ngài nhận ra sự điên rồ của chiến tranh hạt nhân và đang hướng tới hòa bình.7 Ngài từ chối ủng hộ đế quốc Mỹ và đang làm việc không ngừng để làm suy yếu sức mạnh của nó mà không dùng đến xung đột quân sự trực tiếp. Thay vào đó, nước Nga đang phát triển những mối quan hệ gần gũi hơn với nhiều quốc gia thông qua những tổ chức như BRICS, đã xóa bỏ những khoản nợ cũ, và đang làm việc với các đối tác để hướng tới những mục tiêu phục vụ lợi ích của người dân. Ý tưởng về quan hệ đối tác quốc tế được gọi là cách làm việc đa cực và nó đối nghịch hẳn với những chính sách đế quốc đơn cực của Mỹ, trong đó tất cả tài nguyên của cả quốc gia bị quản lý để phục vụ cho lợi ích một số ít những kẻ nắm quyền lực và gây thiệt hại cho người dân.

Chúng tôi không chấp nhận sự tham lam, thù địch và thèm khát quyền lực của các vị “lãnh đạo” của chúng tôi. Chúng tôi căm giận và kinh sợ bởi việc tàn sát hàng triệu người vô tội nhân danh tự do và tự vệ. Chúng tôi muốn hòa bình và công lý cho tất cả mọi người. Chúng tôi muốn một nền hòa bình thực sự và lâu bền, thứ hòa bình mà JFK từng nói tới:

Chúng ta tìm kiếm thứ hòa bình nào? Không phải một đế chế Mỹ áp đặt lên thế giới bằng vũ khí chiến tranh của Mỹ. Không phải sự bình an của nấm mồ hay sự an toàn của người nô lệ. Tôi đang nói về hòa bình thực sự, thứ hòa bình khiến cho cuộc sống trên Trái Đất này đáng sống, thứ hòa bình cho phép con người và các quốc gia phát triển, cho phép họ hy vọng xây dựng một cuộc sống tốt đẹp hơn cho con cái mình – không phải chỉ hòa bình cho người dân Mỹ mà là hòa bình cho tất cả đàn ông và phụ nữ – không phải chỉ hòa bình trong thời đại chúng ta mà là hòa bình mãi mãi về sau.8

Hòa bình và công lý thực sự không thể có được chừng nào cái “thế lực tàn nhẫn” ấy còn cai trị Hoa Kỳ và các quốc gia khác từ trong bóng tối. Chúng tôi cầu nguyện rằng thông qua nỗ lực chung của chúng ta, chúng ta có thể đánh bại những tên tội phạm tàn nhẫn và thèm khát quyền lực ấy, những kẻ đang tìm cách nô dịch tất cả chúng ta. Chúng tôi cầu nguyện rằng thay vào đó, chúng ta có thể nuôi nấng một nền hòa bình thực sự khiến cho cuộc sống trên Trái Đất này đáng sống.

Trân trọng,

  • Евгений Бурлаков - Germany
  • Lukáš Haas - Czech Republic
  • Adam Jacek Niclas Florczak Bonn - Poland
  • Adam Jacek Niclas Florczak - Poland
  • Андрей Ермаков - Russia
  • Fujiwara Masayuki - Japan
  • Elena Dukach - Russia
  • татьяна бидвене - Lithuania
  • Helga Müller - Germany
  • Евгения Рощупкина - Russia
  • Brittany Walen - United States
  • Jurek Bialczak - Poland
  • Gabriele Ott - Germany
  • Виктор Фёдоров - Russia
  • Martina Wellmann - Germany
  • Lidia Madriz - Costa Rica
  • Alexander Weber - Germany
  • Dr.h.c.U. Greiner - Germany
  • Hanna Falk - Sweden
  • Stephan Waack - Germany
  • Claus Maier - Germany
  • Oliver Tegen - Germany
  • Günther Schulze - Germany
  • Jacques Du Fossé - Belgium
  • Pierina Maran - Italy
  • Marc Fischer - Germany
Cho đến nay, 96,794 người đã ký bức thư.

 

Bạn có thể ký bức thư!


Nguồn:

  1. Putin là người liêm khiết? Cái nhìn của một người Mỹ trong cuộc về nhân cách của tổng thống Nga và công cuộc chuyển đổi đất nước ông ta
  2. Putin đang cố gắng cứu thế giới khỏi chiến tranh, bởi Paul Craig Roberts
  3. Putin bị đổ lỗi về vụ #MH17 nhằm thông qua đó tấn công BRICS
  4. Bài phát biểu nhân dịp khai giảng tại trường đại học Mỹ, ngày 10/6/1961
  5. Ác học chính trị (Khoa học về bản chất của tà ác điều chỉnh cho lĩnh vực chính trị), bởi Andrew M. Lobaczewski
  6. Học thuyết sốc: Sự nổi lên của chủ nghĩa tư bản tai ương, bởi Naomi Klein
  7. JFK và những điều không thể nói: Tại sao ông chết và tại sao nó quan trọng, bởi James W. Douglass
  8. Tổng thống và báo chí, 27/4/1961
  9. Một bức thư ngỏ từ Hà Lan tới tổng thống Putin
  10. Hội chứng NATO, chương trình hợp tác miền đông của khối EU và EAU
  11. Putin không bịp bợm – Bất cứ ai nói Nga đang thua ở Ukraina không hiểu trò chơi này chơi thế nào
  12. Putin: Ukraina là chiến trường cho Trật tự Thế giới Mới
  13. Global Pathocracy, Authoritarian Followers and the Hope of the World

pdficon_largeTải bản pdf

 

Share on Facebook
Share on Twitter
Share on Tumblr